В Японии ММА по-прежнему являются достаточно конкурентоспособным видом спорта и массовым зрелищем, даже спустя почти три года после смерти PRIDE. Однако достаточно ли у японских ММА сил для того, чтобы выжить? Журналист Бен Фоулкс делится впечатлениями из первых рук, после того, как он проделал длительное путешествие до Токио, чтобы своими глазами увидеть проходивший там новогодний турнир Dynamite!
Мне надоело думать, что я знаю всё о японских ММА. У меня есть коллекция DVD с турнирами PRIDE. Я делал несколько интервью с менеджерами бойцов, которые охотно предлагали свои услуги переводчиков. Я говорил с людьми, которые своими глазами следили за развитием японских ММА. Я говорил с людьми, которые говорили с такими людьми.
Это всё не то. Я должен был всё увидеть сам. Так что я решился на поездку длиной в 5000 миль, ради того, чтобы стать свидетелем самого большого турнира года - Dynamite!, проходившего в столице Японии.
Путеводитель оставил меня в смешанных чувствах. С одной стороны, я был в курсе, насколько велики различия в правилах поведения, и был почти уверен, что я их точно нарушу - какие-нибудь непростительные смертные грехи типа поглощения еды на ходу или сморкания на людях. С другой стороны, некоторые вещи были для меня до смешного туманны - например, в списке того, что эта книга советовала избегать в Японии, значилось "якудза, политические экстремистские группировки и определённые религиозные секты".
Что и говорить, мне под руку попался исчерпывающий источник информации. Большое спасибо тебе, гид по Японии.
И вот тут-то и появился Тони Луазлер. Родившийся на Гаваях американский экспатриант, работавший после окончания университета в Токио и пишущий для сайта Sherdog, Луазлер оказался настоящей энциклопедией японских ММА и культурных обычаев. Мы с ним встретились за ланчем за день до моего вылета, и я ему рассказал о том, что мне запретила делать в Японии моя путеводительная книга.
Он лишь пожал плечами.
"Да забей, делай что делаешь обычно. Ты же белый. Никто от тебя там ничего другого и не ждёт"
Так уж относятся в Японии к иностранцам. Эта страна с таким невообразимым множеством обычаев и правил приличия, что иностранец даже при всём желании им следовать, обязательно наружит пару дюжин аксиом поведения, даже не заметив этого. Японцы готовы принять и простить это в исполнении иностранцев, однако за всё приходится платить свою цену. Представьте себе, что вы играете в гольф с любимым вами, но при этом не особо умным ребёнком. Вы же не будете огорчаться, если он случайно перепутает и ударит по вашему мячу. Но при этом и не будете относиться к нему как к равному в разговоре о серьёзных вещах.
Как заявил Тони, "фишка" новогоднего турнира в том, что с его помощью пытаются угодить всем сразу. В его рамках проводится K-1 Koshien, турнир для молодёжи - это примерно так же, как если бы перед матчем SuperBowl в Америке сделали игру между командами старшеклассников. Здесь были бои двух конкурирующих организаций, Dream и Sengoku.В обязательную программу входят номера с боями заведомо неравных соперников, благодаря которым такие ребята, как Алистар Оверим и Гегард Мусаси могут спокойно прокатиться до Токио, по-быстрому отбиться и пойти за очередной зарплатой.
Однако если вам нужна информация о том, что здесь действительно хорошо продаётся, то Тони советует просто посмотреть на огромный рекламный плакат, висящий на здании железнодорожной станции Shinjuku Station, которая является одной из наиболее используемых станций мира и, что вполне логично, одним из самых дорогих мест для размещения рекламы.
С этого невероятно дорогого куска недвижимости на вас смотрят всего два лица, и они принадлежат Сатоши Ишии и Масато. Насчёт Ишии я ещё понимаю. Он - чемпион Олимпиады по дзюдо, и нигде никто не почитает это достижение больше, чем в Японии. Но Масато... Как много американских фанатов боевых единоборств выделили бы именно его из множества других участников?
Однако в Японии Масато - это как дерущийся Элвис. Когда прошёл слух о том, что он вроде как должен прийти на пресс-конференцию, девочки-тинейджеры Токио (причём, без вопросов, это были лучше всего одетые школьницы в мире - в меховых шубах от Gucci, на невероятных каблуках и юбках, которые по своей длине были на грани между здравым разумом и преступлением) выстроились в очередь за несколько часов до его появления, выкрикивали его имя и без устали шёлкали своими камерами на мобильниках. Не лишившись привлекательной внешности к своим 30 годам, Масато решил уйти из большого спорта после боя на этом турнире. Японцы на это отреагировали примерно так же, как это сделали бы американские женщины, узнавшие о том, что Мэттью МакКонахи завязывает с появлением на публике без рубашки.
Когда я спросил несколько японских тинейджеров о том, что у них в первую очередь ассоциируется с турниром Dynamite!, они неизменно отвечали: "Масато!" Для многих японцев термины "К-1" и "ММА" - это взаимозаменяемые синонимы, примерно как для многих американцев одинаково звучат аббревиатуры UFC и MMA.
По словам моего нового друга Тони, прорестлинг в Японии - это отличная призма, сквозь которую можно рассмотреть развитие всего спорта в целом. Интересные истории и развлечение для народных масс - вот что продаётся лучше всего, и здесь линия между реальными соревнованиями топовых атлетов и чистой развлекухой размыта как нигде более. Американские фанаты могут быть без ума от рейтингов, различных "ТОР-10", но в Японии всё совсем по-другому. Они хотят шоу. Они хотят Боба Саппа, Минову, Казуши Сакрабу, снова и снова. И кого там волнует, что они выигрывают далеко не каждый раз?
Источник: mixfight.ru